Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : alte Sprachen - tote Sprachen!?
Hi,
wie steht ihr denn eigentlich zu Leitein oder Altgriechisch? sollte das an Schulen unterrichtet werden oder ist es unnötig, da es ja sowieso niemand mehr spricht?
Altgriechisch- und Lateinschüler ;D
CHaoTiXBaerchen
30.05.2005, 20:30
Am günstigsten währe eine Sprache die alle Menschen auf der Welt verstehen. ;) Naja eigendlich sollte man den Sprachunterricht erweitern in den Bezug das die Menschen wieder lernen miteiander zu sprechen. Währe sinnvoller als Sprachen die niemand mehr spricht.
Naja das ist wohl eher das Thema Sprachen insgesammt und darum sollte es hier eigentlich gar nicht gehen, aber meiner Meinung nach würden dann (wenn alle die gleiche Sprache hätten) viele Kulturen verloren gehen, da diese sich doch grade durch die Sprache auch ausdrücken und lebendig halten, oder?
Naja aber wie gesagt wollte ich hier eigentlich garnicht wissen.
trotzdem danke für deine Antwort
ich denke jede lebendige sprache ändert sich, so wie unser deutsch mehr und mehr einflüsse vom englischen bekommt, mehr und mehr wörter, die wir englisch sprechen obwohl es sie auch auf deutsch gibt.
nun das finde ich nicht schlecht, denn ich mag auch veränderungen
@ chaotixbaerchen: englisch wäre ja zB eine sprache die schon viele sprechen
aber zum thema, lasst die toten ruhen, das is meine devise
ich bin eher für englisch an den schulen
wenn sich jemand für latein od altgriechisch interessiert, dann wird nichts ihn aufhalten sie zu studieren
Hallo!
Der Gedanke "Kultur" kam mir auch in den Sinn. Allerdings muss ich sagen, dass ich persönlich es überflüssig halte "tote Sprachen" zu lernen - gezwungenermaßen - meine ich. Wenn man sich dafür interessiert, prima - aber sonst...
Allerdings halte ich auch nichts von dieser Vermischung, oder wie bei uns extrem betrieben wir: die Amerikanisierung. Das nervt (mich) gewaltig. Ich bin in der IT/Internet-Branche und da ist dieser Schwachsinn richtig zur Mode geworden. Am besten man kommt mit immer neuen Wörtern, um die vermeindliche Kundschaft zu verwirren. Wer einen Vorrat davon braucht, kann sich am "Bullshit-Genarator" :) laben:
http://www.dack.com/web/bullshit.html
Hier kommt immer was brauchbares für unsere IT-Experten raus. :D
Gut ist, denke ich, wenn in der Schule englisch und spanisch unterrichtet werden würde - sorry, aber wer braucht französisch? ;)
Hi,
ok ich geb zu bis zum Latinum muss mans nicht durchprügeln aber eine gewisse grundkenntnis find ich irgendwie wichtig, da das deutsche und so auch die anderen ROMAnischen sprachen (englisch, französisch, spanisch, italienisch, ...) vieles aus dem lateinischen übernommen haben, und so auch einiges an kultur der römer, wodurch es irgendwie zu unserer geschichte gehört. außerdem erleichtert latein das lernen von anderen romanischen sprachen ungemein. naja und mit dem griechischen hat unsere grammatik angefangen und das lateinische kommt auch aus dem griechischen (ok, uralte indogermanische wörter sind auch mit dabei gewesen).
acep
hierzu fiel mir gleich ein Gedicht von Friedrich Hebbel ein, dessen Gedichte für mich einfach wunderbar sind :
Die Sprache
Als höchstes Wunder, das der Geist vollbrachte,
Preis ich die Sprache, die er, sonst verloren
In tiefste Einsamkeit, aus sich geboren,
Weil sie allein die andern möglich machte.
Ja, wenn ich sie in Grund und Zweck betrachte,
So hat nur sie den schweren Fluch beschworen,
Dem er, zum dumpfen Einzelsein erkoren,
Erlegen wäre, eh' er noch erwachte.
Denn ist das unerforschte Eins und Alles
In nie begriffnem Selbstzersplittrungs-Drange
Zu einer Welt von Punkten gleich zerstoben:
So wird durch sie, die jedes Wesen-Balles
Geheimstes Sein erscheinen läßt im Klange,
Die Trennung völlig wieder aufgehoben!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ich finde es wunderbar die Sprache als das zu sehen, was sie ist, nämlich voller Lebendigkeit.
Leider durfte ich diese Lebendigkeit in der Schule nicht erfahren, ich mochte keine fremdsprachen, ich kann mich nur noch an die vielen vokabelhefte und Grammatikbücher erinnern, die mir den letzten Nerv geraubt haben.....hätte man mir damals noch Latein oder Altgriechisch angeboten, ohjeee.
Würde gerne wissen, woher dein Interesse für solche alten Sprachen kommt @ acep ?
also ich habe in der 5. Latein geniessen dürfen. Was schlimmeres konnte man mir damals nicht antun. Inzwischen bedaure ich es, dass ich es nicht gelernt habe. Als Grundlage für vieles in unserer Sprache - auch für ihren Reichtum, der leider immer mehr verloren geht - helfen Kenntnisse von Latein durchaus. Auch wer weitergehende Interessen hat wie Geschichte und all so was. In manchen Jobs erleichtert es die Verständigung in der internationalen Zusammenarbeit, wenn z.B. Fachbegriffe in Medizin und auch Jura überall gelernt werden ohne dass man die jeweilige fremde Sprache perfekt können muß.
Allerdings schließe ich mich den bisherigen Meinungen an dass es keinen Zwang geben sollte. Wen´s interessiert, der wirds lernen, wers nicht braucht, kann bestimmt besseres mit seiner Zeit anfangen.
@ Sylphe, danke für das Gedicht. Du hast Recht was die Sprache angeht. Leider geht von ihrer Lebendigkeit immer mehr verloren, wird sie immer eingeschränkter (ey voll krass ey boa alter!)
Hallo,
@ Sylphe, ebenfalls danke für das Gedicht
Mein Interesse kommt daher, das ich in der 4. Klasse mit Latein angefangen habe und zwar als "Begegnungssprache" (so hieß es jedenfalls damals, obwohl uns allen klar war, das wir niemals jemandem über den Weg laufen würden und ihn mit "Salvete, ... " anreden) wir haben uns den Spass gemacht und das Ave Maria auf Latein auswendig gelernt, wers am schnellsten aufsagen konnte hat ein Stück Schokolade bekommen (es war nicht der Lehrer :D ), und ähnliches, so wurde damals unser Interesse geweckt, dann als wir in der 5. waren und Vokabeln und Grammatik lernen mussten fiel es uns bei weitem nicht so schwer wie anderen die mit Latein anfangen, außerdem hatten wir eine klasse Lehrerin. Wir haben zum Beispiel auch Theaterstücke (keine mit irgendeiner langweiligen Handlung aus dem Schulbuch) einstudiert und vorgeführt, mein Bruder hat beim Fest der Sprachen in Leipzig eine Göttergeschichte aufgeführt und wir durften hinter unserem Stand stehen und den Saziki (keine Ahnung wie man das schreibt)naschen, den wir eigentlich an die Gäste verteilen sollten. Und dann war da noch die Philosophie! Du siehst da gibt es ziehmlich viel was begeistert!
Naja dann habe ich die Schule gewechselt und da musste ich mich zwischen Latein und Griechisch entscheiden (als Anfänger, da die Schule nicht davon ausging, dass schon jemand eine alte Sprache gelernt hat), ich habe mich für alt Griechisch entschieden, weil ich nicht nochmal zwei Jahre Latein wiederholen wollte, naja aber aufhören mit Latein kam für mich auch nicht in die Tüte und deshalb habe ich es als AG weitergemacht und mache im Moment mein Latinum ( :( ist aber bald vorbei). Und Griechisch ist auch einfach genial, es ist halt etwas schwerer zu lernen als Latein, da es eine umfangreichere Grammatik hat aber am Ende kann man es viel schöner lesen (nicht das ich das schon könnte, aber mit einfachen Texten klappt es schon ganz gut) nachdem wir das Johannesevangelium "gelesen" haben (worüber man schon richtig schön mit unserm Lehrer, der meint die katholische Kirche sei eine Sekte, die die Philosophie verbietet, diskutieren konnte) beschäftigen wir uns jetzt mit den Naturphilosophen (auch seeeeeeeehhhhhhhhhhhhr interessanter Diskussionsstoff).
Naja das solls für erste gewesen sein bin aber für weitere Fragen immer offen
@ Pilger kommt natürlich auch immer ein wenig auf den Lehrer an aber so ist es ja nicht nur in den "toten" Sprachen
schönen Abend noch acep
Hallo acep, entschuldige, das ich mich so spät melde, es liegt nicht an dem Thema sondern an meiner mangelnden Zeit, leider....
Ich finde das super, das du die Möglichkeit hattest und ihr an deiner Schule für die alten Sprachen so motiviert wurdet, leider findet man so etwas ja kaum noch.
Haben viele deiner Mitschüler auch weiter mit Sprachen gemeacht, oder war es eher die Minderheit ?
Also auf jeden Fall mal weiter so !
Ich könnte mir vorstellen, dass du beruflich auch mal etwas mit Sprachen machst, hast du schon Zukunftspläne und welche Möglichkeiten hast du da ? ( außer Sprachleherer, was mir jetzt spontan einfällt)
Also wenn ich mal eine lateinische Übersetzung brauch ( ich hatte da mal was, vielleicht finde ich das wieder, habe damals niemanden gefunden...weiß ich ja jetzt an wen ich mich wenden kann ;) )
achso Tzaziki, schreibt man diesen köstlichen Quark, ich war schon 2 mal in Griechenland und liebe dieses Land,
leider habe ich dieses Jahr keinen
Urlaub und kein Geld :(
na denn,
die sonnigesten Grüße zu dir,
~Sylphe~
Suchender
21.06.2005, 22:02
Eine Sprache welche es WERT wäre wieder gesprochen zu werden
würde ich freiwillig in meiner knappen Freizeit lernen. Aber die heutigen
Sprachen sind oft nur noch dazu da um -floskeln- auszutauschen oder
sich anzugreifen. Wer mit welcher Sprache ist sich noch bewusst welch
eine mächtige Gabe er tagtäglich mit sinnlosem und vor allem sinnleeren
Gerede vergeudet ?
Das gesprochene Wort sollte gut überlegt sein und nicht unnötig gesagt,
was zum Beispiel nutzt uns die ganze -Rethorische- Wissenschaft ?
Wenn nicht dazu dem gegenüber möglichst so, dass er es erst später
bemerkt zu sagen wie dumm das er ist und ihn über den Tisch zu ziehen ?
Kriege konnten sie nie verhindern, höchstens verschieben. Das einzigste
was Kriege verhindern konnte war die Einsicht (oder besser gesagt geistige
Haltung) einer der Parteien, aber nicht die diplomatisch gewechselten
Floskeln.
Ja, ich sehne mich nach einer Sprache welche sich der Grundsätze des
Gesprochenen wieder erinnert und die Worte wieder sinnvoll einsetzt.
Shay meldet sich auch mal wieder zu Wort:
@ CHaoTiXBaerchen
Auch ich gehöre zu den Leuten, die ab der fünften Klasse Latein "genießen" durften.
Ich habe anfangs nicht verstehen können, wozu diese Sprache heutzutage noch gut sein soll. Ich habe mich mit Latein sehr schwer getan - freiwillig hätte ich es auch nicht gewählt, aber da meine Eltern der festen Ansicht waren, das sei gut für mich, stand eine andere Fremdsprache gar nicht erst zur Debatte.
Der tiefere Sinn hat sich für mich auch erst wesentlich später erschlossen, nämlich darin, dass viele heute gebräuchliche Sprachen in weiten Teilen auf Latein (und ebenso auf dem Altgriechischen) basieren. Somit tat ich mich dann sowohl mit Englisch als auch mit Französisch umso leichter, weil ich zumindest einen Teil der Wörter vom Lateinischen ableiten konnte.
Was für mich mittlerer Schwachsinn ist, ist die Tatsache, dass man auch heute noch für viele Studiengänge das Latinum oder gar das Graecum (bei der Theologie glaube ich sogar das Habraicum) benötigt - Wissen, das einem bei diesen Studienfächern nur bedingt - in der Ausübung des entsprechenden Berufs sogar nur selten - weiterhilft. Oder habt Ihr schonmal gehört, dass Mediziner auf Lateinisch diskutieren oder der Pfarrer seine Predigt auf Hebräisch hält? Eröffnet es dem Bischof neue Wege zur Erkenntnis, wenn er mit seinen Kollegen Griechisch redet?
Den Gedanken an eine echte Welt-Sprache finde ich auf der einen Seite interessant, auf der anderen aber auch erschreckend. Interessant deshalb, weil es so wesentlich einfachere Kommunikationsmöglichkeiten für alle (!) Menschen gäbe - erschreckend, weil jedes Volk nicht nur durch seine regionale Herkunft seine Identität erhält, sondern auch über seine Sprache. Und da komme ich an den punkt, wo ich behaupte, dass jede Sprache dieser Welt ein absolut schützenswertes Gut ist, auf das das entsprechende Volk ein unumstößliches Anrecht hat. Man denke nur allein an die in Europa aussterbenden Sprachen wie dem Friesischen, Sorbischen, Gälischen, Bretonischen, Kurdischen oder Baskischen. Es sind mittlerweile wirklich wenige Menschen, die diese Sprachen noch sprechen. Und es werden trotz aller Bemühungen der Regionalparlamente immer weniger. Und was macht den Bretonen aus, wenn er seine eigene Sprache nicht mehr beherrscht? Er fühlt sich nicht mehr als Bretone, er fühlt sich aber aufgrund seiner Geschichte nicht als Franzose - "nur" noch als Mensch, der im Begriff ist, seine Wurzeln zu verlieren.
Nein, für mich ist eine Welt-Sprache wieder ein Schritt in Richtung Globalisierung, die bekanntermaßen als Ziel nicht die Chancengleichheit für alle Menschen, sondern nur den absoluten materiellen Reichtum für wenige hat.
Ohne irgendwelchen Nationalstolz zu propagieren - aber ich bin in Deutschland geboren und aufgewachsen, ich lebe hier, ich fühle mich diesem seltsamen Land verbunden - nennt mir einen Grund, weshalb ich nicht meine Sprache behalten sollte?
Hi,
nach urzeiten melde ich mich jetzt auch mal wieder zu wort.
Aber in letzter Zeit war einfach zuviel los Projektwoche in Krakau ohne Internetzugang und dann vor allem das Latinum (offiziel kann ich jetzt Latein :D )!!!
Also @Sylphe im moment ist es so, dass ich noch in der Schule sitze (9.Klasse) und genauso meine Mitschüler, allerdings haben einige aus meiner alten Schule, die eigendlich mit Latein hätten aufhören können und erst recht kein Griechisch anfangen mussten jetzt freiwilligen Griechischunterricht (insoweit freiwillig, dass sie sich am Anfang dieses Jahres dazu entschlossen haben und jetzt jede Stunde dabeisitzen müssen).
Was ich später mal werden möchte? Erlich gesagt habe ich überhauptkeine Ahnung, weil mich Chemie Bio Mathe Reli Deutsch Kunst ... genauso interessiert wie die alten Sprachen. Und da ich glücklicherweise noch nicht vor dem Moment der Entscheidung stehe mache ich mir jetzt noch keine quälenden Gedanken und halt mir alles offen, in dem ich "einfach" versuche von allem so viel wie möglich mitzuschneiden.
was die eineweltsprache angeht habe ich ja schon gesagt, das haufenweise kultur verloren ginge und wenn man sich auf eine Sprache einigen müsste würde das wahrscheinlich auch bloß zu kriegen führen, welche sprache es denn nun sein sollte, also halte ich das für keine so gute idee.
Mit der rhetorik bin ich anderer meinung, allerdings müsste man evtl. klären ab wann man von höherer redekunst und dem absolut notwendigen spricht. ich jedenfalls fänd es garnicht gut, wenn wir uns alle mit: hi wie gehts - gut - aha - wie wars essen? - gut - aha - gut geschlagen? ja -mhm - ... unterhalten würden, ich ziehe da vollständige sätze mit Subjekt, prädikat evtl. objekt und noch ein paar nebensätzen vor. (Na, wie hast du heute geschlafen? Ach du eigendlich ganz gut, aber ich habe ...)
naja wie auch immer auf jedenfall wünsche ich euch noch einen schönen Tag acep
Holá guerreros!
Ich liebe Sprachen, englisch war schon immer mein Lieblingsfach, lese Harry Potter nur auf englisch weils viel schöner ist. Habe für Mexiko etwas Spanisch gelernt und weine Freudentränen wenn ich dort die Menschen wieder spanisch sprechen höre. Finde Latein sehr interessant, weil darin die Wurzeln sind, kann es aber leider nicht. Als ich letztens ein Buch von Nietzsche las (hatte mir ein Indigena in Mexiko empfohlen) stolperte ich über Zitate in altgriechisch ohne Übersetzung. Es wurde damals einfach voraus gesetzt daß Leser dieses Buches sprachgewandt genug sind dies zu verstehen. Dann bereue ich es nicht auf ein Gymnasium gehen habe zu können. Ich versuche zumindest einige Worte in möglichst vielen Sprachen zu kennen und deren Gebrauch erleichtert mir beim Zusammentreffen mit Menschen verschiedenster Herkunft immens die Verständigung und den Ausdruck meines Respekts. Eine meiner Philosophien dbzgl. ist der Glaube daß, wenn man Prost in allen Sprachen der Welt sagen könne,. man schon viel zur Völkerverständigung beitragen könne. Esperanto, die Welthilfssprache, die sich aus mehreren Sprachen zusammensetzt, so daß jeder sie einigermaßen verstehen kann, zu lernen wäre bestimmt auch sehr interessant.
Salé
Hi,
an Englisch taste ich mich immernoch ran auch wenn ich Harry Potter 6 jetzt auch schon im original gelesen hab. Spanisch hab ich nach einem Jahr aufgegeben, da ich mich nicht so angesträngt habe und dan hinterherhing.
Deine Philosophie dbzgl. finde ich toll, auch wenn ich das Wort danke noch hinzufügen würde.
Hab mich jetzt mal an Esperanto dran gesetzt und finde sie echt klasse, und da hilft Latein echt total, da der Großteil der Wortstämme daher kommt, und dann noch das Englisch die paar Brocken Spanisch und Russisch sowie mein Altgriechisch dazu machen das Verstehen, zumindest wenn du genug Zeit zum langsamen lesen hast, schon ganz leicht, was ja auch das Ziel dieser Sprache ist.
Valete acep
Mucho gusto companero!
Schön daß es noch mehr so sprachverrrückte gibt. Du hast Recht, danke sollte man auch in sovielen Sprachen wie möglich sagen können. Spasiba auf russisch oder? Hast du wirklich vereinzelte Kenntnisse des Altgriechischen? Und gibt es im Esperanto ein Wort für Prost und was heißt "danke" dann? Was bedeutet "Valete" und welche Sprache ist das? Du mußt unbedingt zu dem geplanten Treffen hier bei mir kommen, damit wir uns in möglichst vielen Sprachen der Welt austauschen können.
Entonces, hasta la proxima vez, saludades Sonja.
Hallo,
Verrückte gibt es überall! Stimmt so wirds im Russischen ausgesprochen. Was Griechisch betrifft bin ich grad dabei mein Graecum zu machen, und werde es wohl auch also Leistungskurs belegen. Der Ausdruck für Prost ist ungefähr je via sano und danke heißt "dankon". Valete ist Latein und heißt soviel wie "leb wohl". Auf das Treffen freue ich mich riesig!!!
adiaû
acep
Buonas tardes estudiante
Cool. Habe ich endlich jemanden der mir die unübersetzten Zitate in Nietzsches unzeitgemäßen Betrachtungen übersetzen kann. Anscheinend wurde es zum Verfassungszeitpunkt des Buches vorausgesetzt des Latein oder Griechischem mächtig zu sein. Was heißt z.B. ingenii largitor venter oder vitam impendere vero und ist das latein oder griechisch?
Auf weitere Lektionen in Sachen Fremdsprachen ob tot oder lebendig, freut sich Sonja la chica locita.
Hi,
ich hoffe mit diesen Sprachexkursionen langweilen wir jetzt keine unschuldigen leser!
Also das ist Latein, Griechisch ist meist in griechischen Zeichen gedruckt. ingenii largitor venter bedeutet vermutlich so etwas wie der Begabung Spender (ist) der Bauch, das Problem, dass allerdings häufig auftritt ist nur, dass die Wortgruppe nur aus Substantiven besteht. Und vitam impendere vero würde ich als das Leben wahrlich anwenden/leben übersetzen.
Ich hoffe das hilft dir weiter, aber um dieses Thema zukünftig nicht nur mit solchen Sachen zu füllen, können wir ja auch auf PM´s übergehen.
sonnige und warme Frühlingsgrüße
acep
Ein gutes Abschlußwort zu diesem Thema
Hallo und danke für deine Übersetzungen. Sollte ich wieder mal Fragen zu diesem Thema haben werde ich dich persönlich damit nerven! Ich geh jetzt erst mal auf Sprachexkurs in Österreich (Schmarrn, Skiurlaub natürlich) und sende dir sonnige Grüße aus den Schneebergen hierzulande.
S:sun: nja
NEID!!!
Kein Problem, mit den Übersetzungen mein ich.
Schneeberge haben wir hier auch, nur die Sonne fehlt :(
Viel Spass und Erholung wünscht dir
acep